Alex | και ευροντες πλοιον διαπερων εις φοινικην επιβαντες ανηχθημεν
|
ASV | and having found a ship crossing over unto Phoenicia, we went aboard, and set sail.
|
BE | And as there was a ship going to Phoenicia, we went in it.
|
Byz | και ευροντες πλοιον διαπερων εις φοινικην επιβαντες ανηχθημεν
|
Darby | And having found a ship passing over into Phoenicia, we went on board and sailed;
|
ELB05 | Und als wir ein Schiff fanden, das nach Phönicien übersetzte, stiegen wir ein und fuhren ab.
|
LSG | Et ayant trouvé un navire qui faisait la traversée vers la Phénicie, nous montâmes et partîmes.
|
Pesh | ܘܐܫܟܚܢ ܬܡܢ ܐܠܦܐ ܕܐܙܠܐ ܠܦܘܢܝܩܐ ܘܤܠܩܢ ܠܗ ܘܪܕܝܢ ܀
|
Sch | Und da wir ein Schiff fanden, das nach Phönizien fuhr, stiegen wir ein und fuhren ab.
|
Scriv | και ευροντες πλοιον διαπερων εις φοινικην επιβαντες ανηχθημεν
|
Web | And finding a ship sailing over to Phenicia, we went aboard, and set forth.
|
Weym | Finding a ship bound for Phoenicia, we went on board and put to sea.
|